ComprendreUnderstandComprenderCompreender
Qu'est-ce que le Fâ ?What is the Fâ?¿Qué es el Fâ?O que é o Fâ?
Le Fâ — appelé Ifá chez les Yoruba — est un système de divination et de sagesse d'Afrique de l'Ouest, transmis depuis des siècles par les peuples fon et yoruba. Bien plus qu'une pratique divinatoire, c'est un corpus de connaissances sur le monde, l'éthique et la destinée.The Fâ — known as Ifá among the Yoruba — is a West African system of divination and wisdom, transmitted for centuries by the Fon and Yoruba peoples. Far more than a divinatory practice, it is a body of knowledge about the world, ethics and destiny.El Fâ — llamado Ifá entre los yoruba — es un sistema de adivinación y sabiduría de África Occidental, transmitido durante siglos por los pueblos fon y yoruba. Mucho más que una práctica adivinatoria, es un cuerpo de conocimientos sobre el mundo, la ética y el destino.O Fâ — chamado Ifá entre os iorubás — é um sistema de adivinhação e sabedoria da África Ocidental, transmitido há séculos pelos povos fon e iorubá. Muito mais do que uma prática adivinhatória, é um corpo de conhecimentos sobre o mundo, a ética e o destino.
Un savoir, pas un hasardA body of knowledge, not chanceUn saber, no un azarUm saber, não um acaso
Le Fâ n'est pas une voyance de spectacle. C'est un système structuré autour de 16 signes fondamentaux et de leurs 256 combinaisons. Chaque signe est relié à un ensemble de récits, de proverbes et d'enseignements que le praticien mémorise au fil d'une longue initiation.The Fâ is not fortune-telling entertainment. It is a system structured around 16 fundamental signs and their 256 combinations. Each sign is tied to a set of stories, proverbs and teachings that the practitioner memorises through a long initiation.El Fâ no es una videncia de espectáculo. Es un sistema estructurado en torno a 16 signos fundamentales y sus 256 combinaciones. Cada signo está ligado a un conjunto de relatos, proverbios y enseñanzas que el practicante memoriza a lo largo de una larga iniciación.O Fâ não é uma vidência de espetáculo. É um sistema estruturado em torno de 16 signos fundamentais e das suas 256 combinações. Cada signo está ligado a um conjunto de relatos, provérbios e ensinamentos que o praticante memoriza ao longo de uma longa iniciação.
Le Bokonon, gardien de la paroleThe Bokonon, keeper of the wordEl Bokonon, guardián de la palabraO Bokonon, guardião da palavra
Le tirage et l'interprétation sont l'œuvre du Bokonon, praticien initié et certifié. C'est notre principe fondateur : la machine ne calcule jamais le Fâ. SEKPOLI met en relation, assure le suivi et le paiement ; le Bokonon, lui, officie selon la tradition.The reading and its interpretation are the work of the Bokonon, an initiated and certified practitioner. This is our founding principle: a machine never calculates the Fâ. SEKPOLI connects, follows up and handles payment; the Bokonon officiates according to tradition.La consulta y su interpretación son obra del Bokonon, practicante iniciado y certificado. Es nuestro principio fundador: una máquina nunca calcula el Fâ. SEKPOLI pone en contacto, hace el seguimiento y gestiona el pago; el Bokonon oficia según la tradición.A consulta e a sua interpretação são obra do Bokonon, praticante iniciado e certificado. É o nosso princípio fundador: uma máquina nunca calcula o Fâ. A SEKPOLI põe em contacto, faz o acompanhamento e trata do pagamento; o Bokonon oficia segundo a tradição.
Un patrimoine de l'humanitéA heritage of humanityUn patrimonio de la humanidadUm património da humanidade
En 2005, l'UNESCO a proclamé le système de divination Ifá « chef-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ». Cette reconnaissance salue la richesse d'une tradition vivante, sa poésie et son rôle social.In 2005, UNESCO proclaimed the Ifá divination system a "Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity". This recognition honours the richness of a living tradition, its poetry and its social role.En 2005, la UNESCO proclamó el sistema de adivinación Ifá «obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad». Este reconocimiento celebra la riqueza de una tradición viva, su poesía y su papel social.Em 2005, a UNESCO proclamou o sistema de adivinhação Ifá «obra-prima do património oral e imaterial da humanidade». Este reconhecimento celebra a riqueza de uma tradição viva, a sua poesia e o seu papel social.
Pour la diasporaFor the diasporaPara la diásporaPara a diáspora
Loin du pays, le lien avec ce savoir se distend souvent. SEKPOLI le rend de nouveau accessible : retrouver son signe, être accompagné, se reconnecter aux valeurs endogènes des afrodescendants — où que l'on soit.Far from home, the bond with this knowledge often loosens. SEKPOLI makes it accessible again: rediscovering your sign, being guided, reconnecting with the endogenous values of Afro-descendants — wherever you are.Lejos del país, el vínculo con este saber a menudo se debilita. SEKPOLI lo vuelve accesible: reencontrar su signo, ser acompañado, reconectar con los valores endógenos de los afrodescendientes — dondequiera que esté.Longe do país, o vínculo com este saber muitas vezes enfraquece. A SEKPOLI torna-o novamente acessível: reencontrar o seu signo, ser acompanhado, reconectar-se aos valores endógenos dos afrodescendentes — onde quer que esteja.
Contenu pédagogique, présenté avec sobriété et destiné à être enrichi et validé avec le collège des Bokonons. Il ne se substitue pas à une consultation.Educational content, presented soberly and intended to be enriched and validated with the college of Bokonons. It does not replace a consultation.Contenido pedagógico, presentado con sobriedad y destinado a ser enriquecido y validado con el colegio de Bokonons. No sustituye una consulta.Conteúdo pedagógico, apresentado com sobriedade e destinado a ser enriquecido e validado com o colégio de Bokonons. Não substitui uma consulta.
Le processus de divination →The divination process →El proceso de adivinación →O processo de adivinhação → Les 16 signesThe 16 signsLos 16 signosOs 16 signos